Angeline Pompei lança The Bilingual Book Company com audiolivros bilíngues para crianças

Angeline Pompei lança The Bilingual Book Company com audiolivros bilíngues para crianças

/COMUNICAE/

Esta nova empresa oferece audiolivros bilíngues para crianças com tradução linha por linha, disponíveis em seu site.

A inovadora no aprendizado de idiomas, Angeline Pompei, criou a The Bilingual Book Company, que oferece audiolivros bilíngues voltados para o interesse de crianças e estudantes de idiomas. Angeline convida crianças e estudantes de todas as idades a mergulharem em seus audiolivros bilíngues para que possam ler e ouvir temas de seu interesse e, assim, aprender um novo idioma de forma eficaz, incorporando-o em suas atividades e rotinas diárias. 

“Para que crianças ou adultos aprendam um novo idioma, eles precisam praticar todos os dias”, enfatizou Angeline. “Para uma pessoa fazer algo todos os dias, tem que gostar. Isso se conecta à ideia de aprendizagem baseada em interesses. É essencial que a aprendizagem de uma língua seja agradável, para que possa fazer parte dos nossos rituais diários.”, acrescentou.

As opções da The Bilingual Book Company permitem que as crianças escolham um tema fascinante e o aprendam em dois idiomas diferentes, para que o foco não seja apenas o aprendizado do idioma. “Ao ter uma variedade de livros disponíveis, as crianças não só aprendem a língua, mas também exploram os seus próprios interesses”, disse Angeline Pompei. “Ter uma variedade de livros também dá às crianças a oportunidade de escolher os tópicos que gostariam de ler ou aprender, tornando-as aprendizes confiantes para o resto da vida.”

The Bilingual Book Company oferece uma coleção de audiolivros bilíngues com traduções linha por linha sobre tópicos selecionados, com o objetivo de inspirar o amor pela aprendizagem nas crianças e aumentar as habilidades linguísticas dos alunos de línguas. “Todos queremos que os nossos filhos tenham interesse em aprender. Os audiolivros bilíngues despertam a curiosidade e capacitam as crianças a explorar seus interesses em dois idiomas”, explicou Angeline.

A coleção para leitores iniciantes, a partir de quatro anos, inclui títulos como Pessoas no meu bairro, Quando eu crescer e Lugares onde estive. A maioria das crianças começa a aprender a ler aos quatro anos. Se seu filho está apenas começando a ler, por que não tornar a leitura em dois idiomas em algo natural? Angeline está convencida de que leitores iniciantes podem aprender a se comunicar em dois idiomas, bastando ler nos dois idiomas a partir do momento em que iniciam o processo de leitura. A coleção para leitores avançados ou estudantes de idiomas inclui tópicos fascinantes como estrelas e espaço sideral, animais e seus habitats e cidades ao redor do mundo. A variedade de tópicos motiva as crianças a ler e ouvir uma língua-alvo todos os dias, ajudando-as a ganhar fluência.

Há também uma seção dedicada ao aprendizado de idiomas que oferece uma extensa biblioteca de vocabulário bilíngue em formato de áudio, além de uma seção sobre pronomes bilíngues e conjugação de verbos. Embora seus livros sejam baseados no aprendizado baseado em interesses, sua seção de estudo de idiomas se concentra em ajudar as pessoas a reconhecer padrões e usar todos os seus sentidos para aprendê-los.

“Para aprender um idioma rapidamente, você precisa ver padrões, ouvir o idioma alvo e ao mesmo tempo ler, falar e escrever”, explicou Angeline. Na seção de aprendizado de idiomas, cada conjugação verbal bilíngue é repetida em texto e áudio. Esta abordagem permite que os alunos de línguas identifiquem e ouçam o padrão do passado, presente e futuro de forma bilíngue. As traduções visuais linha por linha facilitam aos alunos e às crianças o reconhecimento de pronomes, verbos e vocabulário correspondente em ambos os idiomas.

Angeline possui um conhecimento profundo sobre aprendizado de idiomas graças à sua experiência pessoal. Como alguém que aprendeu um novo idioma quando adulto, ela conseguiu identificar a escassez de materiais didáticos de qualidade para a prática de línguas estrangeiras. Então decidiu usar sua formação, que inclui graduação em engenharia aeroespacial e certificação de ensino (Inglês como segunda língua), para resolver esse problema sozinha.

“Eu desenvolvi meu próprio material, consistindo apenas de traduções linha por linha do inglês para o espanhol e do inglês para o francês”, comentou Angeline em entrevista exclusiva. “Comecei a produzir livros bilingues e dei um passo mais além ao criar audiolivros bilingues. Para isso utilizei vozes artificiais que imitam falantes nativos de inglês, espanhol e francês, e isso permite que os ouvintes acompanhem o texto”. Seus audiolivros e materiais didáticos bilíngues estão atualmente disponíveis nos nove idiomas mais falados: inglês, espanhol, francês, italiano, português, alemão, mandarim, coreano e japonês.

Sendo canadense de ascendência filipina, chinesa e italiana, Angeline fala vários idiomas, incluindo inglês, espanhol, francês e italiano. Inicialmente, ela se inspirou para criar músicas que ajudassem adultos a aprender inglês, facilitando que pessoas de diversos países aprendessem esse idioma de forma passiva por meio da música. Angeline tem esperança de que mais pessoas possam aprender outras línguas e, ao mesmo tempo, criar mais oportunidades de emprego, tanto nos seus países de origem como online, especialmente agora que os trabalhos remotos estão a tornar-se mais comuns. O seu álbum Verbiage traz uma coleção de músicas destinadas a adultos aprenderem inglês e está disponível em todas as plataformas de streaming.

The Bilingual Book Company oferece audiolivros bilíngues que combinam inglês com vários idiomas. Mais informações em: https://thebillingualbookcompany.com.

Fuente Comunicae